|
|
新译通翻譯公司的口語翻譯有著豐富的經驗和人員優勢。 5 年來,曾經?國內外領導出訪提供高端翻譯服務達 130 多次。 多的大型會議、商務談判、新聞發佈、技術交流、商品交易會、演出等 200 多次。 新译通翻譯公司派出的每一個口譯人員都是經過認真和嚴格的挑選。很多都是經歷過大型會議的考驗。其中海外回國人員占環球所有口譯人員的 40 %,良好的語言習慣、水平,充分駕馭該翻譯領域和行業前沿術語,不負您的期望。 歡迎垂詢新译通各地辦公室,瞭解更詳細諮詢... 業務範圍: IT、電腦、電子、電氣、電器翻譯;金融、證券、投資、保險以及電信、通訊翻譯;機械、冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學、環保,汽車、交通翻譯;法律、醫藥、建築、食品翻譯;航空航太翻譯;物流、船務翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財經、紡織、航空、生物、服裝、軟體、貿易、造紙、印刷,農業、能源、文學。 以及大型設備、生產線的?品說明、操作手冊,專案招標、投標;市場調研報告、財經分析,技術專利,出國申請資料、公證資料、蓋章,法律文件、公司介紹;電影、電視劇本,錄影帶,VCD等音頻、視頻的翻譯錄製和編輯等,以及各種口譯,國際會議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務、商務旅遊、外貿英語翻譯、訪問翻譯陪同服務等。
[經驗/實績] 新译通及 新译通譯員所完成的同聲傳譯任務包括: 本田出口儀式 惠普/美國國家地理雜誌攝影大師麥可•山下演講報告 中國國際物流論壇 日產汽車市場研究專題會議 博熬亞洲論壇 東盟經濟合作論壇 日本船級社亞洲品保大會 廣東省省長顧問會議 聯合國世界衛生組織中國特派專員會議 美國Target(TSS/AMC) 集團中國供應商培訓項目培訓會議 中國投資政策研討會 第二屆中外綠色地產論壇 2005花都汽車論壇 中國會展經濟國際合作論壇 2005高科技犯罪及其控制國際研討會 Macromedia大中華區Max年會同聲傳譯 深圳高交會國際會展經濟論壇 21世紀現代物流研討會 2005年世界純鹼大會 中國國際軟體博覽會軟體外包峰會 建設銀行與淡馬錫關於戰略投資盡職調查會議 北京賓士戴姆勒•克來斯勒管理委員會第九次會議 2005 CLARKS全球供應商會議 “可行願景“大會 2005年CSR 社會責任風險管理演示說明會 國際司法公正研討會 第十四屆預防犯罪和刑事司法委員會會議 亞洲與世界文明國際研討會,等等 [硬體/軟體] 300多名中外職業同聲傳譯資源(專職、職業翻譯) 世界最先進的會議同傳系統德國貝拉同傳系統 世界先進的同傳導覽系統森海塞爾/LISTEN [執行標準] 新译通口譯標準 新译通同聲傳譯規範 新译通口譯人員職業道德 |
|