[通訳言語]
は専門的かつ高品質な英語、日本語、韓国語など各言語の連続・交替通訳サービスをお客様に提供致します。
弊社の同時通訳者は系統的かつ専門的なトレーニングを受けた上に、五年以上の同時通訳経験の持ち主で、国際連合、欧州連合、北京、上海などの専門機構の同時通訳資格書を持っています。一部分の通訳者は資格書を取得していないが、多年の翻訳実務でお客様から幅広い支持を得ております。
[専門分野]
機械、電力、計器、自動車プロジェクト(プレス、塗装、溶接、总装、エンジンなど)、セメント、紡績・服装、ソフト・IT技術(コンピューター)、通信、ISO基準、医学・医療器械、空港・航空、法律、各種契約書、金融、保険、貿易、経済、証券、建築・道路橋梁、測量製図、地質・地理、留学・移民資料、各種類の証明書・証明、化学・化工、環境保護、食品工業、国家標準、家電、電子、ステレオ、撮影、切手収集、各種類の論文など。
[経験・実績]
弊社が担当した連続・交替通訳任務が以下をご参照ください。
• IBM記者会見
• P&G年会
• HP記者レセプション
• オーストラリア旅行体系IDEAシステムトレーニング
•
シンセン国際科学技術商務平台開幕式
• 旅游“后非典”论坛
• 博鳌アジア論壇
• ASEAN経済合作論壇
• 灯饰国際展覧会
• LEXUS自動車広州開場会議
•
アジアカップ開幕記者会見
•
オランダ乌德勒支省省長役人団広東訪問
• 香港OCEAN PARK広州プロモーション会
•
日立グローバル存储技術有限公司
• 広東省省長顧問会議
• WHO中国特派員会議
• 中国投資政策検討会
•
第二回中外グリーン地産論壇
•
中国、オランダ環境保護検討会
•
オランダ海事貿易団中国訪問検討会
• 2005年花都自動車論壇
•
中国会展経済国際合作論壇
•
イギリス駐広州総領事館珠江デルタCSR検討会
• 2005年ハイテク犯罪及び犯罪防止国際検討会
• 鹿特丹港海事検討会
•
シンセン高新技術交流会国際会議・展覧会経済論壇
• 21世紀現代物流検討会
• 2005年世界纯碱大会
• 北京BENZ DAIMLER-CRYSLER管理委員会第九回会議
• 2005年CLARKSグローバルサプライヤー会議
• 2005年CSR社会責任リスクマネージメントプレゼンテーション説明会
• 国際司法公正検討会
•
アジアと世界文明国際検討会、など
[ハードウェア・ソフト]
• 300名超えの中外専門的な連続・交替通訳者(専任、専門的な通訳者)
•
世界最先進な会議同時通訳システム、ドイツべラシステム
•
世界先進的な同時通訳导览システムSennheiser•LISTEN
|