|
旅游翻译服务
背景知识——高级口译介绍 |
|
回眸与展望新世纪的上海,中国在进入WTO以后,作为中国改革开放的窗口城市,上海经济已逐步迈入到国际社会的“主流经济”的行列,社会经济新的发展要求上海白领不断“升级换代”:专业精、通法律、善管理、擅英语和电脑、懂经济和商贸谈判已成为必备要求。这里,经验已不再是“老大”,善于学习和创新才能立足。“充电”已成为新一代白领的第一需求,而其中参加口译培训更成为“充电”中最受欢迎的项目之一。
《上海市英语高级口译岗位资格证书》考试是经上海市紧缺人才培训工程联席会议办公室审核、确认的紧缺人才岗位资格培训项目之一,其目的是为上海培养一批既懂专业、又懂英语的复合型人才。凡通过该项考试者,由上海市教育委员会、上海市成人教育委员会、上海市委组织部和上海市人事局统一印制和颁发的证书。该项考试自1995年6月开考以来,已进入了第六年。应考人数从最初每次数百人已增加到每次数千人的规模,考生以在校大学生和学历在本科以上的在职人员为主,还包括通过其他途径达到高级英语水平的自学者。
《上海市英语高级口译岗位资格证书》考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性标准化考试,分笔试和口试两个阶段。通过笔试者才有资格进入第二阶段的口试。
第一阶段为笔试,分六个部分――第一部分:听力(写和听力理解);第二部分:阅读(多项选择题);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听力(笔记及填空和听译);第五部分:阅读(简答题);第六部分:翻译(汉译英)。用时共三小时,中间(即第三部分结束后)休息10分钟。
第二阶段是口试,分为两个部分:口语和口译。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时间。口译分英译汉和汉译英两部分。每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。
口译培训考试是对我国目前的大学英语教学和英语专业教学的一种极大补充和提高。考试强调的是语言知识学习和语言技能掌握的紧密结合,促进英语听、说、读、写、译(包括笔译和口译)能力的全面提高。
自开考以来的五、六年中,在社会上迅速获得广泛承认。“口译证书”被称为人才市场的“金证书”,取得口译证书的人材在人才市场上大受欢迎。英语口译岗位资格培训及考试以其新颖的教学理念,独特的教学模式,别具一格的考试方法对培养高级英语人才起了十分积极的作用,为上海的经济和文化发展作出了一定的贡献。
|
专业翻译旅游组曾涉及的专业翻译:
旅游翻译旅游
医药翻译 机械翻译旅游
通讯翻译旅游 水利翻译旅游
电子翻译旅游 农业翻译
食品翻译旅游 航空翻译旅游
交通翻译旅游 环保翻译保健品
旅游旅游翻译 建筑旅游翻译
地质翻译旅游 教育翻译旅游
互联网翻译旅游
生物技术旅游翻译
翻译旅游技术资料
旅游行业翻译旅游
新译通翻译公司(北京/上海)旅游
(北京/上海)旅游 翻译旅游等
旅游翻译范围:
计算机旅游旅游翻译、电子通信旅游翻译、经济贸易旅游翻译、电子通信、机械电子、化学化工、能源电力、科学技术、社会政治、历史文化旅游翻译、文学影视旅游翻译、商务经贸、企业章程、制度法规旅游翻译、旅游读本旅游翻译、证明函件、法律贸易旅游翻译、中医临床、医药生物、石油水利、环保地质、农业、食品、服装、航空、汽车、冶金、交通、教育、金融保健品翻译、建筑、摄影、服装保健品翻译、高分子材料与工程保健品翻译.....等。
随着中德经济文化交流的深入,在中德互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求,新译通翻译公司新建了德语翻译项目组,更专业的服务于中德客户。
旅游翻译项目组在中德两地挑选最好的德语翻译员工,专注于中德文学作品和商业技术资料的翻译工作,德语翻译项目组的成员包括中德语言专家,旅游、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在德国生活工作两年以上。
由于旅游翻译项目组有更多的机会从事中德两国文学著作的互译,所以在笔译方面有更完善的质量保障措施,以确保翻译结果达到出版标准。 |
|
|
|
|
精英团队
我们的专兼职翻译大多数具有海外留学背景,长期从事翻译工作,深谙中外文化的差异和精髓。
质量为本
我们致力于提供高质量的本地化服务。通过严格的校对和审核,确保稿件准确、流畅和通顺。
诚实守信
成立以来,我们始终信守承诺,赢得了客户的认同和口碑。
意外管理
我们独创翻译流程意外管理程序,确保任何情况下翻译任务的按时完成。
■ 笔译翻译报价
◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 |
|