越南语翻译相关信息
语言是人类交际的工具,文字是记录语言的书写符号体系.现在,越南使用的官方语言是越南语(京话),操越南语的人数占全国人口的90%以上.越南语是一种声调语言,即用声调来区别词义,跟高棉语、泰语和汉语有很多相似之处。由于历史的原因,越南语和汉语
的关系甚为密切,在词汇上,越南语借用了大量的汉语词,语言学界通常把这种被借用到越语中的汉语词称为汉越词,据统计,现代越南词汇库中的汉越词占少占总词汇量的60%以上。在语法上,越南语是“主-动-宾”型结构,与汉语不同的是,越南语的定语要放在所修饰的中心词之后。除此之外,越南语的其他语法特点与汉语大体相同。
越南语主要有三大方言区:以河内为中心的北部方言区,以顺化为中心的中部方言区和以西贡为中心的南部方言区,其中以河内及其附近一带的方言为标准普通话。三个方言差别不大,基本可以互通。
现代越南语采用拉丁化拼音文字,被称为“国语字”,这套拼音文字从诞生到今天,仅有三百多年的历史,1945年,越南民主共和国成立后,“国语字”才获得国家正式文字的地位,除“国语字”以外,越南历史上曾经使用汉字长达两千多年。另外,还有一段时间同时使用字喃,可以说汉字--字喃--“国语字”形成了越南文字发展的脉络
越南语(Tiếng
Việt)即其自称为京语(Kinh),一种声调语言,越南的官方语言,也是越南87%人口的母语,以及另外居住在海外两百万移民的语言。越南语属于南亚语系,也是最多使用人数的南亚语言(第二大是高棉语)。越南语很多词汇来源于汉语,并在最初是使用汉字书写,后来曾采用汉字加字喃的方式书写。
现在的越南语使用罗马字母书写,叫做quốc
ngữ(国语)。它是由17世纪到越南的传教士Alexandre
de Rhodes (1591年-1660年)根据先前葡萄牙传教士的拼写原则的基础上引入的。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。在法国占领越南以前,主要有两套书写系统——标准的表意文字汉字(chữ
nho,字儒)和有极其复杂变体形式的字喃(chữ
nôm)。其中,汉字在越南更常用,而字喃主要由受过教育的精英使用。这两套书写系统在越南已基本不再使用,而字喃更是处在灭绝的边缘。
越南语翻译服务领域: |
经济类越南文翻译 |
能源类越南语翻译 |
化工类越南文翻译 |
金融类越南文翻译 |
文学类越南语翻译 |
新闻类越南文翻译 |
税务类越南语翻译 |
通信类越南语翻译 |
商务类越南语翻译 |
汽车类越南语翻译 |
贸易类越南文翻译 |
冶金建筑越南语翻译 |
电子类越南语翻译 |
法律类越南语翻译 |
标书楼书越南文翻译 |
专利类越南文翻译 |
投资类越南语翻译 |
医药类越南文翻译 |
员工手册越南文翻译 |
机械类越南语翻译 |
其他越南语翻译服务领域:
生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、
教材、各种证件越南语翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、
音像制品越南语翻译、服装类越南语翻译等各专业的越南文翻译服务。 |
|