深圳翻译公司-广州翻译公司
深圳翻译,广州翻译 深圳翻译公司报价
 
广州翻译公司报价
`
 
 
翻译范围
翻译报价
成功案例
付款方式
人才招聘
翻译须知
翻译流程
联系方式

 

技术标书翻译  
新译通翻译公司---上海,北京,广州,深圳


新译通翻译公司欢迎您
 

技术标书翻译

技术 的存在取决于人们的需要,并满足其需要。早期人类创造及使用技术是为了解决其基本需求。而现在的技术则是为了满足人们更广泛的需求和欲望,并需要一巨大的社会结构来支撑它。在今日,此一现象的一重要例子为电话。当电话在发展的过程中,社会变得有想要更可携设备的欲望。

最后,此一欲望产生了对新产品的需求,导致了手机的发明。现在,几乎每个人都可以随时通话,不论其身在何处。此一发明改变了人们之间的关系:有些人现今被负更多说明义务及更被依赖,且更少理由不保持连系。技术的复杂性创造了一个技术与社会间的相互影响。

招标书 主要内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。包含下列主要九项内容:招标邀请函;投标人须知;招标项目的技术要求及附件;投标书格式;投标保证文件; 合同条件(合同的一般条款及特殊条款);技术标准、规范;投标企业资格文件;合同格式。

一般无论工程还是货物都包括以上几部分内容。招标邀请函:招标机构编制,简要介绍招标单位名称、招标项目名称及内容、招标形式、售标、投标、开标时间地点、承办联系人姓名地址电话等。开标时间除前面讲的给投标商留足准备标书传递书的时间外,国际招标应尽量避开国外休假和圣诞节,国内招标避开春节和其它节假日。

投标人须知:本部分由招标机构编制,是招标的一项重要内容。着重说明本次招标的基本程序。投标者应遵循规定和承诺的义务。投标文件的基本内容、份数、形式、有效期和密封、及投标其它要求。评标的方法、原则、招标结果的处理、合同的授予及签订方式、投标保证金。

这里须说明的以下几点:提供投标书的份数多少应根据标的物大小、参加评标专家人数而定,以便于评标为原则。4-5份、5-15份。评标方法、货物、服务、工程各不相同,下面在讲评标方法中再价绍。投标有效期要保证到签约后28-30个工作日。国际招标必须要投标保证金,国内招标因开保证金证明困难,而且保证金证明的信誉不好,我们尽量推选投标保证金制度。

标书技术要求及附件:是招标书最要的内容。主要由使用单位提供资料,使用单位和招标机构共同编制。下面以机床为例说明编制技术要求和附件时应注意的事项。当然项目不同对编制标书有不同的要求,但我们这里不涉及不同点,只讲共同点。

设备的技术要求及附件包括的主要内容有:设备规格、技术参数、质量性能指标、控制方式及自动化程度、工艺流程、检查验收方式及标准,还包括对原材料、零配件、工具、包装的具体要求,以及安全、环保、节能、劳动保护等方面的要求。附件通常包括典型零件加工图纸等。

以机床为例说明技术要求及附件的编写。标书大致可分为11项。就11项内容简要说明。招标编号:便于项目管理,由招标公司编号。设备名称:注意准确,符合国际、行业规范。 数量:单位明确、防止误会,数量准确。交货日期:要求合理的制造工期,避免因工期不合理,排斥潜在投标者。一般机床3-6个月,大型机床8-10个月或更长。

技术标书翻译成功案例:

德马格起重机械(上海)有限公司 古林纸工(上海)有限公司 王子特殊纸(上海)有限公司

霹雳马国际贸易(上海)有限公司 皇家建筑系统(上海)有限公司 广州广鹰电子有限公司

环瑞国际贸易(上海)有限公司 乘方自动门(中国)有限公司 堃霖冷冻机械(上海)有限公司

 
新译通翻译公司版权所有2007年 沪ICP备06021668号 | 新译通上海翻译 | 新译通北京翻译
2008©Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.